Town Square

Post a New Topic

Net Jargon is not communication

Original post made by Hal Bailey on Sep 18, 2009

Dear Gina C. Allen,

In markets of technology, no jargon has grown faster than the misuse of English words in describing network access and operations. "Thread" used in your story concerning individual subjects and e-exchanges on your TDW Forum is an excellent example.

It reminds all of us that journalism is the presentation of news in familiar language spoken broadly by readers. Net jargon is not such language and would require an extensive glossary of terms to allow it to be part of publication of news. For years, Microsoft has increased jargon to the point that "HELP" is no help if the user does not understand MS jargon.

In every industry there is a jargon related to its technology and the job of journalists and marketeers is to avoid such jargon and use convenient language to gain readers' understanding.

Hal Bailey
Technology & Markets Development
Member, CDSI Research Fellowship

Comments (3)

Posted by Steven, a resident of Blackhawk
on Sep 18, 2009 at 8:03 am

Get over yourself Hal. Vocabulary changes constantly as is evidenced by the fact that Merriam Webster adds words to the dictionary every year. Should some words, such as Homer Simpson's "d'oh" not be added? Absolutely. But as the world becomes more flat as a result of technology, tech jargon becomes more a part of every day speech. Ms allen's use of the term thread is a reasonable and correct use of the word.


Posted by Hal Bailey, a resident of another community
on Sep 18, 2009 at 8:29 am

Dear Dolores,

It seems that comments on "thread" does "needle" those that enjoy net jargon as language. One interesting reality growing in network companies is the emergence of common language usage in netbooks and various personal communications/entertainment devices. In various explanations by ATT, Verison and other network companies, the purpose is to bring back the broad user base that does not "TEXT, TWEET or is not somehow Linkedin."

AS we both know in our writings, if we are going to use a technical term, symbols, or jargon, we ofter would say (example) "Treads, as the exchanges on one subject or story." or "EHD, as electrohydrodynamic aerosol processes," My suggestion to Gina, is to define the jargon term at the start of the story and then use it based on the reader's understanding of the jargon term.

Hal Bailey
Web Link


Posted by Alamo Ron, a resident of Alamo
on Sep 18, 2009 at 10:19 pm

Here's some jargon:

LWF


If you were a member and logged in you could track comments from this story.

Post a comment

Posting an item on Town Square is simple and requires no registration. Just complete this form and hit "submit" and your topic will appear online. Please be respectful and truthful in your postings so Town Square will continue to be a thoughtful gathering place for sharing community information and opinion. All postings are subject to our TERMS OF USE, and may be deleted if deemed inappropriate by our staff.

We prefer that you use your real name, but you may use any "member" name you wish.

Name: *

Select your neighborhood or school community: *

Comment: *

Verification code: *
Enter the verification code exactly as shown, using capital and lowercase letters, in the multi-colored box.

*Required Fields

DSRSD's Kohnen Scholarship on Hold
By Roz Rogoff | 0 comments | 810 views

Fifty Ways to Craze Your Donors
By Tom Cushing | 0 comments | 689 views

Pleasanton's water use matches Las Vegas
By Tim Hunt | 9 comments | 640 views

Be a sport: Send us your youth sports news, scores and photos
By Gina Channell-Allen | 0 comments | 416 views

When Adult Children Go Off to College: Keeping Your Eye on The Law
By Elizabeth LaScala | 0 comments | 413 views